Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

samorząd terytorialny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rząd lokalny

urząd gminy

samorząd

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

"l@Ukl 'göv@nm@ntn Samorząd lo-kalny Local government in this area is severely underfunded compared to the average (Tutejszy samorząd lokalny jest dotkliwie niedofinansowany w porównaniu ze średnią [krajową]) - BBC Online Service (2001) The best solution would be to allow local governments to subsidise them (Najlepszym rozwiązaniem byłoby zezwolenie samo-rządom lokalnym na ich subsydiowanie) - Economist (2002)

Słownik angielsko-polski mLingua © Internetowe Centrum Tłumaczeń mLingua

władze lokalne

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

samorząd lokalny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In Finland, quotas were introduced at local government level 10 to 15 years ago.
W Finlandii parytety na szczeblu władz lokalnych zostały wprowadzone 10-15 lat temu.

statmt.org

Some of these tasks involve close collaboration with local governments at other levels.
Część tych zadań wymaga ścisłej współpracy z władzami samorządowymi innych szczebli.

statmt.org

Here I must stress the role of local governments, since it is mainly they that run schools.
Należy tu podkreślić rolę lokalnych władz, ponieważ to one głównie odpowiadają za szkoły.

statmt.org

We need national responses. ~~~ We need local government responses.
Niezbędne są kroki podejmowane ze strony państw, miejscowych organów.

TED

We must also work alongside local non-governmental organisations.
Musimy też pracować ręka w rękę z miejscowymi organizacjami pozarządowymi.

statmt.org

They do not want to go to work, even if the local government offers it to them.
Nie chcą pracować, nawet jeśli lokalne władze zapewnią im pracę.

We must look to renew state and local government.
Musimy liczyć na odnowienie stanowych i lokalnych samorządów.

In Finland, quotas were introduced at local government level 10 to 15 years ago.
W Finlandii parytety na szczeblu władz lokalnych zostały wprowadzone 10-15 lat temu.

Keep the local government out of your hair.
Trzymać lokalnych z dala od ciebie.

This concerns significant issues, such as exerting an effective influence on the administrative authorities of central and local government.
Dotyczy to kwestii tak istotnych, jak wywieranie skutecznego wpływu na organy administracji rządowej i samorządu terytorialnego.

European Union, national and local government measures, as well as financial incentives, must be linked together in a single system.
Środki stosowane w Unii Europejskiej, władze krajowe i lokalne, wraz z zachętami finansowymi, muszą być połączone w jeden system.

I am thinking of local government agencies, non-government organisations, businesses and ordinary citizens.
Mam na myśli agencje samorządu terytorialnego, organizacje pozarządowe, przedsiębiorstwa i zwykłych obywateli.

The women were found, however, and practice has shown that, in Finland at least, these quotas at local government level work very well.
Kobiety się jednak znalazły, a praktyka dowiodła, że przynajmniej w Finlandii parytety na szczeblu władz lokalnych sprawdziły się doskonale.

Urgent steps are needed to redeploy them, starting with the efforts initiated by local government bodies.
Istnieje pilna potrzeba podjęcia kroków umożliwiających zmianę profilu zawodowego tych pracowników, poczynając od wysiłków podejmowanych przez samorządy lokalne.

We could assist in creating full democracy on the level of local government in Ukraine, which is something that has not happened so far.
Możemy pomóc w tworzeniu pełnej demokracji także na szczeblu samorządowym na Ukrainie, co się jeszcze nie stało.

The strategy should focus on rebuilding the country, local government, the judiciary, education, health, and that includes for women, rural development, but without opium.
Celem naszej strategii powinna być przede wszystkim odbudowa kraju, administracji lokalnej, sądownictwa, edukacji, opieki zdrowotnej, również dla kobiet, a także odbudowa obszarów wiejskich, z tym że już bez opium.

These facilities have been squeezed out by local government and other state microfinanced facilities.
Instytucje te zostały do maksimum wykorzystane przez samorząd lokalny i inne organy państwowe.

I propose that we draw the conclusion and take this into account in terms of local government and administrative reform.
Proponuję, żebyśmy wyciągnęli z tego wniosek i uwzględnili to w zakresie reformy samorządu lokalnego i administracji.

Unfortunately, local government institutions and managers responsible for waste management are failing to draw much attention to such misinformation.
Niestety, lokalne instytucje samorządowe i menedżerowie odpowiedzialni za gospodarkę odpadami nie przywiązują dużej wagi do takiej dezinformacji.

This is high-level corruption: business, local government, West Yorkshire Police.
Korupcja na wysokim szczeblu, interes, lokalne władze, policja zachodniego Yorkshire...

Many of the deals involving property developers and Spanish local government are, frankly, the result of corruption.
Mówiąc szczerze, wiele interesów z udziałem deweloperów i hiszpańskich władz lokalnych jest wynikiem korupcji.

These problems are, first and foremost, down to the negligent attitude of central and local government institutions to waste management priorities.
Problemy te przede wszystkim sprowadzają się do nonszalanckiej postawy władz centralnych i lokalnych w stosunku do priorytetów w zakresie zarządzania odpadami.

Similar requests have been made to us by central and local government authorities, organisations, individual employees, private citizens and the European Parliament.
Podobne prośby kierowały do nas organy rządów centralnych i władz samorządowych, organizacje, indywidualni pracownicy, prywatni obywatele i Parlament Europejski.

The other issue is that I regret that we have not spoken out more emphatically against the fraud committed during the local government elections.
Żałuję również, że nie wyraziliśmy się bardziej stanowczo o kolejnej kwestii - o sfałszowaniu wyborów lokalnych.

This act - like the call to give them the right to vote in local government elections - is a real obstacle to the integration of non-citizens.
Ten zabieg - podobnie do wezwania do przyznania im prawa do głosowania w wyborach samorządowych - stanowi prawdziwą przeszkodę w integracji "nieobywateli”.

I have cases of that in my constituency in London where community-led organisations have been crowded out by local government.
Znam przypadki, gdy organizacje działające w społecznościach w moim londyńskim okręgu zostały wyparte z rynku przez władze lokalne.

Finally, improved visibility and enhanced clarity of territorial cooperation among local government and among citizens.
Wreszcie poprawa widoczności i przejrzystości współpracy terytorialnej między organami samorządu terytorialnego i wśród obywateli.

The local government districts in which these facilities are located are interested in managing them, but they do not have the funds to do so.
Gminy, na terenie których te grunty leżą, są zainteresowane ich zagospodarowaniem, ale nie mają na to środków.

Moreover, local government initiatives must actively pursue partnership between the public and private sectors and implement innovative strategies for the development of urban infrastructure.
Ponadto w ramach inicjatyw władz lokalnych należy aktywnie promować partnerstwa między sektorami publicznym i prywatnym i wdrażać innowacyjne inicjatywy rozwoju infrastruktury w miastach.

Volunteering needs financial and political support from all interested parties: non-government organisations, governments, administrative bodies of both national and local government, and businesses.
Wolontariat potrzebuje wsparcia finansowego i politycznego ze strony wszystkich zainteresowanych stron: organizacji pozarządowych, rządów, administracji rządowych, samorządów oraz biznesu.

Moreover, the absence of a strict liability compensation convention for non-toxic substances leaves local government picking up the cost of the clean-up.
Co więcej, brak szczegółowo sformułowanej konwencji w sprawie odszkodowania z tytułu odpowiedzialności dotyczącej substancji nietoksycznych sprawia, że samorządy lokalne ponoszą koszty usuwania takich substancji.

(PL) Mr President, presidential and local government elections are planned in the Philippines for 10 May.
(PL) Panie przewodniczący! Prezydenckie i samorządowe wybory na Filipinach zaplanowano na 10 maja.

Since Europe is Europe of the regions and decentralisation is an irreversible process, the role of the people involved in local government is growing.
Ponieważ Europa to Europa regionów, a decentralizacja jest procesem nieodwracalnym, zwiększa się znaczenie osób pracujących we władzach lokalnych.

Special attention is paid to the Ministry of Local Government and Administration, with a support project for almost EUR 1 million.
Zwracamy szczególną uwagę na ministerstwo samorządu i administracji, oferując mu projekt wsparcia za prawie 1 milion euro.

I think more of it can be done at local government level, but it is good to share best practice and ideas at the European and national level.
Sądzę, że więcej można tu zdziałać na szczeblu samorządów lokalnych, ale dobrze jest dzielić się dobrymi praktykami i pomysłami na szczeblu europejskim i krajowym.

Local government - either directly or through non-governmental organisations - should take responsibility for these issues and collaborate with regions to better target their quotas from Structural Funds.
Samorząd terytorialny - bezpośrednio lub poprzez organizacje pozarządowe - powinien przejąć odpowiedzialność za te kwestie i współpracować z regionami w celu lepszego ukierunkowania kwot z funduszy strukturalnych.

It is important to develop cooperation continuously, both with the parliament and the government, but also to support non-governmental organisations, social initiatives and local government partnerships in Turkey.
Ważne jest, aby stale rozwijać współpracę zarówno z parlamentem i rządem, ale też, aby wspierać tamtejsze organizacje pozarządowe, inicjatywy społeczne, partnerstwa samorządowe.

The local government in Vilnius has implemented this decision - the Polish street names in the region where most residents are from the Polish minority have been removed.
Samorząd wileński dokonał tego - nazwy ulic w rejonie gdzie większość stanowi mniejszość polska, zostały usunięte.

Nonetheless, in Latvia, primary education is dispensed by the state and local government in eight minority languages, some of which, such as Romany and Estonian, are very small.
Niemniej, kształcenie podstawowe na Łotwie odbywa się w 8 językach mniejszości, a niektórymi z nich, np. romskim czy estońskim, posługuje się bardzo mała grupa ludzi.

Before coming to this House, I represented West Belfast in the Northern Ireland Assembly and the Shankill area of Belfast in local government.
Zanim zostałam posłem do PE, reprezentowałam Belfast Zachodni w Zgromadzeniu Narodowym Irlandii Północnej oraz region Belfast Shankill w samorządzie lokalnym.

Tenants unable to raise the necessary funds were asked to present their cases to the Ministry of Local Government and received support from a local NGO working with homeless people.
Najemców, którzy nie są w stanie zebrać niezbędnych na ten cel funduszy, proszono o zgłoszenie się do ministerstwa samorządu lokalnego i przedstawienie tam sprawy, po czym otrzymywali oni pomoc od lokalnych organizacji NGO współpracujących z osobami bezdomnymi.

These are, for that very reason, democratic instruments representing the legitimate interests of the public, both closely, such as through local government, and at a more distant level, through their representation in the European institutions.
Właśnie dlatego partie polityczne są demokratycznymi instrumentami reprezentującymi uprawnione interesy społeczeństwa - zarówno na poziomie bliskim obywatelom, np. poprzez samorząd lokalny, jak i na bardziej odległym, poprzez reprezentowanie ich w instytucjach europejskich.

Bodies at different levels of national and local government, economic and social partners, representatives of civil society and non-governmental organisations must - as far as possible - participate actively in the consultation process on European law-making.
Instytucje na różnych szczeblach rządów krajowych i lokalnych, partnerzy społeczni i gospodarczy, przedstawiciele społeczeństwa obywatelskiego i organizacji pozarządowych muszą - tak bardzo, jak to możliwe - aktywnie uczestniczyć w procesie konsultacji w ramach tworzenia prawa europejskiego.

For almost two decades, this Movement, an ethnic partry existing in violation of the Bulgarian Constitution, has been using the central and local government levers, not only tolerating but also encouraging the dissemination of Islamic fundamentalism.
Przez prawie dwadzieścia lat ruch ten, etniczna partia istniejąca w sprzeczności z bułgarską konstytucją, przesuwał dźwignie na poziomie rządu centralnego i lokalnego, nie tylko tolerując, ale także szerząc islamski fundamentalizm.

- (SK) Coming from a local government background, I consider the principle of partnership to be a key element in the cohesion policy of the EU, as does the rapporteur Jean Marie Beaupuy.
- (SK) Mając doświadczenie w organach władzy lokalnej, uznaję zasadę partnerstwa za kluczowy element unijnej polityki spójności, podobnie jak sprawozdawca, pan poseł Jean Marie Beaupuy.

It strengthens the European Parliament, gives national parliaments more responsibility for shaping EU policy, enables citizens of the European Union to present initiatives to the European institutions and guarantees the role of local government.
Umacnia on rolę Parlamentu Europejskiego, nadaje parlamentom krajowym większą odpowiedzialność za kształtowanie polityki UE, pozwala obywatelom Unii Europejskiej przedstawiać inicjatywy wobec instytucji europejskich i gwarantuje określoną rolę władzy lokalnej.

Constructive engagement and targeted assistance offer the best chance of helping the Philippines, a country which shares our common values in many ways, in order to enable them to embed the rule of law in central and in local government.
Konstruktywne zaangażowanie i ukierunkowana pomoc są najlepszą szansą na pomoc Filipinom, krajowi, który dzieli nasze wspólne wartości w wielu obszarach, aby umożliwić wprowadzenie praworządności na szczeblu centralnym, jak i lokalnym.

In these circumstances, the widely recognised importance of local government directly contradicts the institutional framework created by the Treaty of Lisbon, which sets out the conservation of marine biological resources as the sole remit of the European Union.
W tych okolicznościach powszechnie uznane znaczenie lokalnego rządu bezpośrednio koliduje z ramami instytucjonalnymi zapewnionymi przez traktat lizboński, który stanowi, że ochrona morskich zasobów biologicznych należy do wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej.

Furthermore, I welcome the fact that this Strategy was prepared following lengthy consultation with stakeholders, including national, regional and local government institutions and representatives of the academic and business community and non-governmental organisations, because this is an important factor for its success.
Ponadto, z zadowoleniem przyjmuję fakt, że przedmiotowa strategia została opracowana po długich konsultacjach z zainteresowanymi stronami, w tym krajowymi, regionalnymi i lokalnymi instytucjami rządowymi, przedstawicielami społeczności akademickich i biznesowych oraz organizacji pozarządowych, gdyż jest to ważny czynnik jej sukcesu.

This federal assistance is supplanted by US state and local government support to Boeing in the form of tax breaks, favourable real estate and local infrastructure improvements intended to secure the company's presence and job base in selected US cities.
Dane wsparcie federalne ustępuje miejsca pomocy krajowej i lokalnej z ramienia rządu amerykańskiego, świadczonej na rzecz Boeinga w formie czasowych zwolnień podatkowych, korzystnych ulepszeń w zakresie nieruchomości i lokalnej infrastruktury, których celem jest zabezpieczenie obecności przedsiębiorstwa i bazy pracowniczej w wybranych miastach amerykańskich.

Senators and Members of the national Parliament have a series of rights: the right to be given information by state bodies, the right to request information from the administrative authorities of central and local government and a statutory 40-day period within which an answer must be given.
Posłowie i senatorowie polskiego parlamentu mają szereg uprawnień: możliwość uzyskiwania informacji od podmiotów państwowych, interweniowanie w organach administracji rządowej i samorządu, ustawowy czternastodniowy termin na odpowiedź w kwestii interwencji poselskiej.

The corruption endemic among officials in the Latvian Ministry of Economics and the Ministry of Regional Development and Local Government practically 'puts a brake on' both initiatives by individuals and on any steps towards efficient application of EU financial resources.
Plaga korupcji wśród urzędników łotewskiego ministerstwa gospodarki oraz ministerstwa rozwoju regionalnego i samorządu lokalnego praktycznie "hamuje” zarówno inicjatywy indywidualne, jak i wszelkie kroki prowadzące do skutecznego wykorzystywania zasobów finansowych UE.

opinion draftsperson for the REGI Committee. - (BG) Madam President, Commissioner, colleagues, as the opinion draftsperson for the Regional Development Committee I would like to underline the significant role of regional and local government authorities in ensuring environmental protection and sustainable development.
sprawozdawczymi komisji opiniodawczej Komisji Rozwoju Regionalnego. - (BG) Pani przewodnicząca, panie komisarzu, szanowni państwo! Jako autorka projektu opinii w imieniu Komisji Rozwoju Regionalnego chciałabym podkreślić istotną rolę władz regionalnych i lokalnych w zapewnianiu ochrony środowiska naturalnego i trwałego rozwoju.